Show all from recent

101. バンコクで水光注射(3kview/0res) Free talk 2015/01/09 15:01
102. アヤさんを紹介します(5kview/1res) Problem / Need advice 2015/01/05 02:41
103. タイと日本に関して(6kview/3res) Free talk 2014/12/02 23:38
104. 【在外投票】 いますぐに郵便投票の請求を!(3kview/0res) Free talk 2014/11/22 13:04
105. タイ旅行(4kview/1res) Free talk 2014/11/10 18:38
106. 新品家電の輸出先を探しています。(3kview/0res) Problem / Need advice 2014/11/08 02:39
107. ☆初心者向けのyoutube英会話チャンネル☆(3kview/0res) Free talk 2014/11/04 20:26
108. 子供の面倒を見ていただける方(2kview/0res) Problem / Need advice 2014/10/31 22:43
109. 日本人女性でベビーシッターをして頂ける方を探しています。(4kview/3res) Problem / Need advice 2014/10/28 14:23
110. 彫金教室(3kview/2res) Free talk 2014/10/12 16:35
Topic

メールのやりとりが

Free talk
#1
  • TAKUMI-M
  • 2007/04/06 11:39

はじめまして。よろしくお願いします。先日バンコクに行って来まして、現地の人と仲良くなりました。お互いにケイタイのメールを交換しまして、日本に帰国してすぐに送ったのです。(打つのが面倒だったので自分のPCから相手の携帯に)ところが返事が戻って来ず、きっと無視されているか、相手にきちんと届いていないのだと思います。もし後者であれば、どのようにすればやりとりができるのでしょうか・・・?
アドレスそのものが存在しない場合は「送ることができませんでした」と英語で帰って来るんですよね?それがなかったものですから、日本とタイでは何か設定とかが必要かなと思っています。当然私のPCはタイ語は打てませんので、易しい英語で打ったのです。(相手も英語は少し大丈夫です)
・届いているけど文字化け・・?
・本当に届いていない・・?
・設定が必要・・?
・日本のPC→タイの携帯は無理・・?
原因が分からずに困っています。あるいは、酒が入っていたので相手もつづりを間違えたかもしれません。
どなたかタイに詳しい方で、「アチャチャイ」のつづりはatthachaiで合っているのか、ご存知でしょうか・・?長々とすみません。よろしくお願いします。

#2
  • TAKUMI-M
  • 2007/04/06 (Fri) 11:43
  • Report

追伸
「アチャチャイ」はその人の名前のようです。

Posting period for “ メールのやりとりが ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.