Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Notification
参議院議員補欠選挙に伴う在外選挙の実施について(令和5年10月)
- [Registrante]在タイ日本国大使館
- [Idioma]English
- [Área]Lumphini, Pathum Wan, Bangkok, Thailand
- Fecha registrada : 2023/10/11
- Fecha de Publicación : 2023/10/11
- Fecha de cambio : 2023/10/11
- Vista de Página. :
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Venga a jugar al golf con nosotros en Ba...
-
El Bangkok Koyukai busca nuevos miembros. Principiantes. Hombres y mujeres, jóvenes y mayores. Viajeros. Todos primerizos. No dude en ponerse en contacto con nosotros.
(086) 797-4121バンコク幸友会
-
-
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
-
- JSAT Asociación de Estudiantes Japoneses...
-
JSAT Asociación de Estudiantes Japoneses de Tailandia ! Estamos estudiando o haciendo prácticas en Tailandia. Somos una asociación estudiantil formada por estudiantes japoneses ! Hemos organizado even...
+66 (90) 887-2309タイ日本人学生会
-
- Uno de los mayores centros de recursos d...
-
Creado en 2005, el Centro de Recursos de CTPD pretende ser un lugar en el que diseñadores, estudiantes, empresarios y entusiastas del diseño y la creatividad puedan desarrollar y ampliar sus conocimie...
(02) 105-7400TCDC Bangkok - The Grand Postal Building
-
- タイ ・ バンコクの現地オプショナルツアー予約サイト | おすすめの現地ツアー ...
-
市内寺院観光や世界遺産アユタヤ観光などのオプショナルツアーはもちろんのこと、国内のビーチリゾートホテルや隣国カンボジアのパッケージツアーなど様々なご要望にお応えしております。 オフィスはバンコクの中心地チットロムにありますので、お食事やショッピングの合間にぜひお立ち寄り下さい。
+66 (02) 656-0026Panda Travel Agency, Ltd.
-
- タイ国内にある日系企業、また日系企業で働く人々を主な対象とし、共済事業を通じてコ...
-
Tailandia-Japanese Development Association (TJDA)は、タイ王国の首都バンコクに社団法人として、2011年4月、タイ王国政府内務省より認可を受け設立されました。 タイ国内にある日系企業、また日系企業で働く人々を主な対象とし、共済事業を通じてコミュニティを図ることを目的としています。 経済的な危険や不測の事故に対する相互の救済、具体的には加入者とな...
+66 (02) 713-6656Thai Japanese Development Association
-
- Cuando jugamos, aprendemos
-
Storytime Preschool proporciona un entorno cálido, feliz, estimulante y estimulante, fomentando el desarrollo físico, mental y emocional de su hijo. desarrollo social a través de actividades de aprend...
+66 (02) 656-9084STORYTIME PRESCHOOL BANGKOK
なお、在外投票のうち、当館における「在外公館投票」は終了しました。
在外選挙人名簿の登録申請手続について知りたい方は以下の在外選挙人名簿登録申請の流れのページをご参照ください。
https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/senkyo/flow.html
1 投票することができる方
●徳島県及び高知県内の市町村の在外選挙人名簿に登録され、在外選挙人証をお持ちの方
2 在外選挙の日程
告示日:2023年10月5日(木曜日)
在外公館投票日:2023年10月7日(土曜日)または11日(水曜日)終了しました。
日本国内の投票日:2023年10月22日(日曜日)
3 投票方法
「在外公館投票」「郵便等投票」「日本国内における投票」のうちのいずれかを選択して投票することができます。あなたにあった投票方法を知るには以下の投票方法のページをご参照ください。
https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/senkyo/vote.html
在外公館投票
終了しました。
郵便等投票
(注)「郵便等投票」の手続には一定の時間がかかります。また、昨今の世界情勢に伴う航空便の減便等の影響により、通常よりも郵送に時間を要する可能性も考えられます。「郵便等投票」のご利用をお考えの方は、手続にかかる時間や日本と当国(地)の間の郵便事情をご確認の上、ご活用ください。
(1)登録先の市町村選挙管理委員会の委員長に対して、直接、投票用紙等を請求してください。投票用紙の請求は、いつでもできます。請求の際は在外選挙人証を必ず同封してください。請求用紙は、在外選挙人証とともにお配りした「在外投票の手引き」からコピーするか、以下の在外選挙関連申請書一覧のページからダウンロードしてください。
https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/senkyo/shinseisyo.html
(2)投票用紙が送られてきたら、補欠選挙の告示日の翌日(10月6日(金曜日))以降に、投票用紙に投票する候補者名を記入して、登録先の市町村選挙管理委員会の委員長へ送付してください。
(3)国内投票日の10月22日(日曜日)の投票所が閉じられる時刻(原則午後8時)までに、投票所に到着するよう、登録先の市町村選挙管理委員会の委員長に送付する必要がありますので、注意してください。
日本国内における投票
在外選挙期間中に一時帰国する場合や、帰国後国内の選挙人名簿に登録されるまでの間(転入届提出後3か月間)は、登録先の市町村選挙管理委員会が指定した投票所等で、在外選挙人証を提示して投票することができます。詳しくは、登録先の市町村選挙管理委員会にお尋ねください。 以 上